نوشتار انگلیسی تابلوهای روستاهای هدف گردشگری کرمانشاه را اصلاح کنید /  رامین پی بردی

سرویس کرمانشاه _ رامین پی بردی از فعالان و صاحب نظران شناخته شده حوزه گردشگری کرمانشاه و از برنامه ریزان رویدادهای جشن شکرگزاری انار در منطقه اورامان و رویداد کرمانشاه و کردستان 2020 در یادداشتی خواهان اصلاح تابلوهای ورودی روستاهای هدف گردشگری در استان کرمانشاه شده است.

خبرگزاری کردپرس _ استان کرمانشاه از دیر باز مورد توجه علما،اندیشمندان و دانشمندان علوم مختلفه بوده که در یادداشت های پیشین به سکونت تعدادی از این بزرگان در مقاطعی از عمر شریف شان در کرمانشاه و مجالست با عالمان کرمانشاهی اشاره نموده ام و این روند تاکنون نیز ادامه داشته و در حال نیزفرزندان فرهیخته این دیار به بهانه همایش بین المللی هورامان بر آنند که کرمانشاه را دوباره در کانون توجه پژوهشگران دنیا قرار دهند که امر بسیار زیبا و پسندیده ای است.

به همین سبب سزاوار نیست که استانی بدین اندازه عالم خیز و اندیشه پرور از نگارش چند کلمه انگلیسی بر تابلو روستاهای هدف گردشگری مستاصل باشد. به خصوص در این برهه از زمان که استان در آستانه رویداد هورامان است که یقینا مهمانان زیادی از اقصی نقاط دنیا به کرمانشاه سفر نموده و گشت و گذاری در سطح منطقه نیز خواهند زد.

قالب نوشتار انگلیسی عموم تابلو های رو ستاهای هدف گردشگری استان به این شکل است :
Hadaf village turism area
تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل
وجود چند غلط نوشتاری به هیچ وجه زیبنده توسعه گردشگری روستایی نیست.
به نظرم رسید که از حوزه های ذیربط درخواست نمایم که نسبت به اصلاح این تابلوها به عنوان یکی از مهمترین ابزار معرفی روستاهای هدف گردشگری اهتمام نمایند . برماست که داشته هایمان را با دقت و هوشمندی و به زیبایی هرچه تمامتر معرفی نمائیم .

کد خبر 31094

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha