رونمایی ازمجموعه 18 جلدی ترجمه کُردی منظوم داستان های شاهنامه در ایلام
سرویس ایلام - در روزهای بزرگداشت مقام شاعر پارسی گو حکیم ابوالقاسم فردوسی، از مجموعه ترجمه کُردی منظوم داستان های شاهنامه سروده سیاوش لطفی کار؛ با حضور جمعی از مدیران فرهنگی و نویسندگان در دفتر انتشارات زاگرو رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری کردپرس، در مراسم رونمایی از این مجموعه، خودآموز با اشاره به اینکه ابتکار عمل نشر زاگرو در برگزاری مراسم رونمایی در روزهای بزرگداشت فردوسی قابل ستایش است، بیان کرد: تقویت فرهنگ بومی و محلی از سیاست های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است، مهم‌ترین مزیت چاپ و انتشار کتاب هایی مثل داستان های شاهنامه کُردی ایلامی رشد و ارتقاء فرهنگ بومی و محلی و ماندگار كردن خرده فرهنگ ها و همچنین واژگان كردی و محلی است.

مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ایلام تاکید کرد: کوشش آقایان سیاوش لطفی کار به عنوان سراینده این مجموعه و نعمت الله داودیان به عنوان ویراستار جای تحسین دارد و این عزیزان سرمایه های فرهنگی استان هستند.

وی با تمجید از  دکتر حبیب الله محمودیان مدیر نشر زاگرو اضافه کرد: خوشبختانه نشر زاگرو در چاپ و انتشار آثار بومی و محلی موفق بوده است، به زودی دانشنامه آثار و مفاخر فرهنگی استان ایلام که در حال تدوین است از سوی همین انتشارات منتشر خواهد شد.

همچنین دکتر حبیب الله محمودیان مدیر نشر زاگرو با اشاره به اینکه در سال های اخیر شاهد تلاش شاعران و نویسندگان زاگرس نشین برای برگردان شاهنامه به زبان کُردی بوده ایم، افزود: از جمله این چهره های فرهنگی می توان به آقای سیاوش لطفی کار اشاره کرد که توانسته با تلاش خود داستان های شاهنامه را به زبان کُردی ایلامی بسراید.

به گزارش کردپرس، سیاوش لطفی کار شاعری است که تاکنون هزاران بیت را به سبک شاهنامه و به زبان کُردی نوشته است که در قالب آثاری همچون: خورشید خاور، رستم و زردآهنگ تورانی، رستم و حضرت سلیمان، امیر ارسلان رومی و... منتشر شده اند.

در پایان این‌ نشست مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ایلام از شاعر و دست اندرکاران چاپ این کتاب با اهدای لوح و هدیه نفیس تجلیل کرد.