دوشنبه 4 بهمن 1400
اخبار ویژه :
جستجوی: پدر ترجمه ایران
    ٢٤ سال پس از درگذشتِ «زوربای ایرانی»جمعه 24 دی 1400
    کردپرس گزارش می دهد؛

    ٢٤ سال پس از درگذشتِ «زوربای ایرانی»

    سرویس آذربایجان غربی- امروز، 24 دی ماه، بیست و چهارمین، سالگرد درگذشت استاد «محمد قاضی»، مشهور به "زوربای ایرانی" است، کسی که از اولین، سرشناس‌ترین و چیره‌دست‌ترین مترجمان تاریخ ادبیات ایران به شمار می رود.

    یادی از استاد «محمد قاضی» مترجم بزرگ ایران/عین اله عزیززاده فیروزیجمعه 24 دی 1400

    یادی از استاد «محمد قاضی» مترجم بزرگ ایران/عین اله عزیززاده فیروزی

    سرویس آذربایجان غربی- در وصف زبر دستی استاد «محمد قاضی» در امر ترجمه گفته می شود؛ اگر سروانتس، خالق «دن کیشوت»، فارسی می‌دانست و می‌خواست دن کیشوت را به فارسی بنویسد بهتر از اثر ترجمه شده «محمد قاضی» از این کتاب نمی‌شد. قاضی همیشه می‌گفت: «مرگ من آن روز خواهد بود که نتوانم ترجمه کنم و امیدوارم که آن روز به این زودی‌ها فرا نرسد».