تازه‌ترین اثر محسن حسین‌خانی با ترجمه مریوان حلبچه‌ای منتشر می‌شود

سرویس کرمانشاه - مریوان حلبچه ای مترجم نام‌آشنا تازه ترین مجموعه شعر محسن حسین‌خانی شاعر جوان کرمانشاهی را با نام کودکی ام را پس بدهید در نشر دیباچه منتشر می‌کند.

حسین‌خانی شاعر کرمانشاهی با اعلام این خبر به خبرنگار کردپرس گفت: این اثر تازه ترین کتابم است که توسط مریوان حلبچه ای مترجم، به کردی ترجمه شده و در روزهای آینده منتشر خواهد شد.

وی ادامه‌داد: مجموعه شعر «کودکی ام را پس بدهید» فضایی متنوع دارد و به مضامینی مانند جنگ ، فقر،عشق، محیط زیست ،مهاجرت ، تنهایی و مرگ می پردازد که همگی به گونه ای فضایی نوستالوژی دارند.

حسینخانی ادامه داد: روانی، سادگی و به‌دور از تکلف بودن، گاه به‌مانند یک عاشق در غم از دست‌رفتن معشوق یا محبوب، گاه به‌مثابه‌ یک کودک در یادآوری خاطرات گذشته‌ خود، تجربه‌های احساسی زیبایی را از یار، جهان و اتفاقات به‌شکل شعر درآورده است.

وی ادامه‌داد:این کتاب گزیده ای از کارهای من و کتاب های قبلی به همره چند شعر تازه است و انتخاب شعرها را به عهده مترجم گذاشته ام.

وی ادامه‌داد: مریوان سعی کرده بیشتر به سراغ شعرهایی که رنگ و بوی بومی و به فرهنگ کُردی می پردازند برود.

به گزارش کردپرس؛ محسن حسینخانی، متولد ۱۳۶۷ در هرسین است و شعر را به صورت حرفه‌ای از سال ۱۳۸۶ در موسسه فرهنگی کارنامه شروع کرد و تاکنون ۸ مجموعه شعر در قالب آزاد از او به چاپ رسیده است. کودکی ام را پس بدهید / نشر اقلیما ۱۳۸۹، این عاشقانه های کوچک یک روز بزرگ می شوند / نشر اقلیما ۱۳۹۰، باران، بعدِ رفتنت بند نمی آید / نشر فحوا ۱۳۹۳، زمین گرفتگی / نشر نیماژ_مایا ۱۳۹۴، تنها مرگ زندگی می کند / نشر فصل پنجم ۱۳۹۶، بهارنارنج / نشر ایهام ۱۴۰۰، یورتمه در دشت دلتنگی / نشر مروارید چاپ دوم ۱۴۰۰، کوه صدایم را پس نمی دهد / نشر مروارید ۱۴۰۲ کتاب های منتشر شده اوست.

کد خبر 2775363

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha