رحمان احمدی، مدیرعامل سازمان آتشنشانی مهاباد به کردپرس اظهار کرد: این حادثه حوالی ساعت ٢:٣٠ دقیقه پنجشنبه ٢١ مرداد ماه روی داده و نیروهای این سازمان با تماس مردمی مبنی بر آتشسوزی در فلکه مامۆستا هژار به محل حادثه اعزام شدند.
او با اشاره به اینکه ایجاد آتش با استفاده از چندین تایر خودرو در زیر تندیس صورت گرفته است، افزود: نیروهای این سازمان با حضور به موقع در محل مانع از واردن شدن آسیب جدی به تندیس شدند، اما بدلیل دود ناشی از سوختن لاستیکها، قسمتهایی از تندیس رنگ خود را از دست داده است.
مدیرعامل سازمان آتشنشانی در پایان با بیان اینکه عاملان این آتشسوزی شناسایی نشدهاند، اظهار کرد: چندین دوربین در محل وجود دارد و سازمان شهرداری و نهادهای انتظامی میتوانند با بررسی فیلمها سرنخهایی از این حادثه کسب کنند.
به گزارش کردپرس، سال گذشته نیز عده ایی ناشناس مزار هنرمند نامی کرد ماموستا «محمد ماملی» را تخریب کرده بود.پیشتر نیز عده ایی بر روی دیوار مسجد تاریخی "سوور" مهاباد دیوارنویسی کرده و عده ایی هم اثر تاریخی فقره قا را تخریب کرده بودند. تا کنون این افراد شناسایی نشده اند.
استاد «عبدالرحمان شرفکندی»، متخلص به «هژار»، (زاده ۲۵ فروردین ۱۳۰۰ در مهاباد و درگذشته ۲ اسفند ۱۳۶۹ در کرج) شاعر، نویسنده، مترجم، فرهنگنویس، واژهشناس، محقق، مفسر و عکاس کُرد است.
ترجمه قانون در طب ابوعلی سینا، ترجمه رباعیات خیام با عنوان «چوارینه کانی خه یام»، ترجمه «شرفنامه ی بدلیسی»، ترجمه قرآن کریم به زبان کردی، ترجمه «مم و زین» احمد خانی از کرمانجی به موکریانی، ترجمه «فرهنگ عمید» به کردی، ترجمه «پنج انگشت یک مشت است» اثر بریژید، «شرح و تفسیر دیوان ملای جزیری»، «تالیف تاریخ اردلان»، «تاریخ سلیمانیە» (میژووی سلیمانی)، «روابط فرھنگی ایران و مصر» ترجمه از عربی، «البلاد و اخبارالعباد» زکریا قزوینی از عربی به فارسی، «ھوزی لە بیرکراوی گاوان»، نوشته دکتر مصطفی جواد از عربی به کردی، «به یتی سه ره مه ر» و کتاب های دیگری همچون «ئالە کوک»، زندگینامه «چیشتی مجیور»، دیوان شعری «بو کوردستان»، دیوانی «ھه ژار»، جمع آوری و چاپ اشعار شاعرانی چون شامی کرماشانی و ... از گنجینه ارزشمند ایشان به شمار می روند.
نظر شما