ماموستا هژار موکریانی
-
جایزە «قلم هه ژار» در دانشگاه کردستان رونمایی شد
آئین رونمایی از جایزه «قلم هه ژار» با حضور اهالی قلم امروز در دانشگاه کردستان برگزار شد.
-
ترجمه جلد دوم «قانون در طب» به زبان کُردی به بازار آمد
«ماهپاره لاهیجانی»، محقق و مترجم مهابادی جلد دوم کتاب «قانون در طب» اثر «بوعلی سینا» را با نام «قانوون له پزیشکی دا»، به زبان کُردی ترجمه و چاپ کرد تا ترجمه کُردی آن ١٦همین ترجمه این اثر گرانقدر به سایر زبان های زنده دنیا باشد.
-
استاد «هژار» ادیبی برای همه فصول ادب کردی
عبدالرحمان شرفکندی(زاده ۲۵ فروردین ۱۳۰۰ در مهاباد)، متخلص به "هژار"، نویسنده،مترجم،فرهنگنویس،واژهشناس،محقق، اسلامشناس، مفسر، فرهنگنویس و عکاس کرد بود.
-
به همت مترجم مهابادی؛
جلد نخست کتاب «قانون در طب» به زبان کُردی ترجمه شد
سرویس آذربایجانغربی- «ماهپاره لاهیجانی»، محقق و مترجم مهابادی جلد نخست کتاب «قانون در طب» اثر «بوعلی سینا» را با نام «قانوون له پزیشکی دا»، به زبان کردی ترجمه و چاپ کرد تا ترجمه کردی آن ١٦همین ترجمه این اثر گرانقدر به سایر زبان های زنده دنیا باشد.
-
بازنشر یک گفت و گو به مناسبت ١٠٢مین زادروز «عبدالرحمان شرفکندی»؛
وصیت و آرزوی استاد «هژار موکریانی» چه بود؟
سرویس آذربایجان غربی- ١٠٢ سال پیش در چنین روزی، ستاره ایی در آسمان ادب کُردی درخشید و «ماه مجلس شد». او کسی نیست جز، استاد «عبدالرحمان شرفکندی»، متخلص به «هژار موکریانی»، کسی که واژه ها را خوب می شناخت و با استادی هر چه تمام تر آنها در کنار هم می چیند و شاهکارهای بی نظیری در امر تالیف و ترجمه خلق می کرد.