تازه ترین مجموعه شعر محمدرضا کلهر منتشر شد

سرویس کرمانشاه-"منظر ممنوع"عنوان تازه ترین مجموعه شعر محمدرضا کلهر نویسنده،شاعر و پژوهشگر کرمانشاهی توسط نشر پرهیب کرج در ۱۲۰۰جلد با طرح جلدی از ژاله بولینی در ۹۶ صفحه و به قیمت ۱۵۰۰۰ تومان منتشر شده است.

به گزارش خبرنگار کردپرس، این کتاب؛تازه ترین شعرهای کلهر است که منتشر شده و در اختیار جامعه ی کتابخوان قرار گرفته است.

شاعر در اقدامی قدرشناسانه کتاب را به مادربزرگش"شاهزنان"شهرزاد کودکی هایش تقدیم کرده است.

او نوشته:

...خوش می دارم قصه های مستتر این شعرهای تکه تکه را به او به یاد او پیشکش کنم. خوش دارم واین ادای دینی است به "او" ، "شاهزنان" مادربزرگ مادری من...

محمدرضا کلهر،متولد ۱۳۴۹ در کرمانشاه و ساکن سنندج است. از او بیش از ۱۲ عنوان کتاب در قالب های مجموعه شعر، مجموعه داستان،پژوهش درباره ی داستان و...در ایران و خارج از کشور منتشر شده است.

کلهر از روزنامه نگاران پیشکسوت کرمانشاهی هم به شمار می رود و سوابق متعددی در سردبیری نشریات تخصصی، دبیری صفحات ادبی،تشکیل کارگاه های تخصصی داستان ،شعر، نقدادبی و تئاتر و آموزش به هنرجویان،گفت و گوهای تخصصی درحوزه ی ادبیات و فرهنگ و پژوهش و نقد، جلسات مستمر و هفتگی داستان خوانی و... از اقدامات و تلاش های موثر محمدرضا کلهر است.

محمدرضا کلهر، سی سال است مدام می نویسد و تاکنون ۱۲ عنوان کتاب در ایران و شش عنوان در لندن (موجود در فروشگاه عظیم آمازون) منتشر کرده است و چندین عنوان دیگر آماده انتشار دارد.

کلهر با انتشار دو جلد از تریلوژیِ (سه‌گانه)‌ هایش با عناوین «یک‌وقت می بینید» و «بعد از دشت اول صبح» شکل بدیعی در روایت داستان خلق کرده است. در حوزه شعر نیز مجموعه‌هایِ «و باد، ذهن منتشر شاعر» «صد لحظه‌ی روشن از سرزمین تاریک من» «ماه، مدِّ مدام اندوه». «یک بادکنک آبی» «آشوب متناطرح» و «آن حلزون،آن حلزون محزون» طی این سالها از «کلهر» منتشر شده است. مهرماه سال ۹۴ در اصفهان و جشنواره تولیدات آثارحوزه هنری کل کشور، مجموعه شعر اخیرش «آن حلزون، آن حلزون محزون» و نیز کتاب تدوینی داستان «آبی تر از آسمان»(با انتخاب و ویرایش ِ«کلهر»از آثار نویسندگان کردستان) رتبه اول و برگزیده نهایی شدند.

«کلهر»، در کارگاه‌های متعددش به آموزش داستان، ادبیات نمایشی و شعر و نقد فیلم مشغول بوده و انتشار نقدهای متعدد مکتوب و هم چنین برگزاری جلسات نقدو بررسی آثار «کلهر»، نشان از استقبال مخاطبان به آثار او بوده است.

در فروردین سال ۱۳۹۵ کتاب «صد لحظه ی روشن از سرزمین تاریک من» را زاهد مجیدی به زبان کردی توسط نشر گوتار ترجمه کرد.آثار کلهر به زبان انگلیسی و لهستانی (توسط خانم ایونا نویسکا)و نیز کُردی و عربی ترجمه شده است.

کد خبر 253106

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha