به گزارش کردپرس، رمان افسون اثر صلاحالدین دمیرتاش، رئیس مشترک پیشین حزب دموکراتیک خلقها (HDP) توسط فرهاد چومانی به گویش سورانی کردی ترجمه شد. آیین امضای کتاب توسط مترجم در کتابخانه آشتی اربیل برگزار شد.
به نوشته روژنیوز، فرهاد چومانی مترجم کتاب افسون، درباره این کتاب گفت: «نوشتن در زندان کار آسانی نیست. دمیرتاش تلاش می کند تا در زندان هم از مبارزه و آرمان مردم کرد دست نکشد. این چهارمین رمان دمیرتاش است که در زندان نوشته شده است. کتاب نوشتن در زندان با نوشتن در بیرون بسیار متفاوت است. ما از کار و تلاش نویسندگانی که در زندان هستند حمایت می کنیم.»
فرهاد چومانی با بیان اینکه افسون شخصیت اصلی این رمان است، گفت: «این رمان، یک رمان اجتماعی با تم عاشقانه است که به روایت قصه عشق دو جوان می پردازد.»
گفتنی است، صلاح الدین دمیرتاش که از 4 نوامبر 2016 در زندان ادیرنه در بند است، تا کنون 4 کتاب سحر، دوران، لیلان و افسون را در زندان به رشته تحریر در آورده است. این کتاب ها قصه هایی از زندگی مردم کرد در کردستان ترکیه را روایت می کنند. رمان افسون آخرین رمان دمیرتاش است که مهرماه گذشته از سوی انتشارات دیپنوت ترکیه به انتشار رسید.
نظر شما