ادبیات
-
کردپرس گزارش می دهد؛
٢٤ سال پس از درگذشتِ «زوربای ایرانی»
سرویس آذربایجان غربی- امروز، 24 دی ماه، بیست و چهارمین، سالگرد درگذشت استاد «محمد قاضی»، مشهور به "زوربای ایرانی" است، کسی که از اولین، سرشناسترین و چیرهدستترین مترجمان تاریخ ادبیات ایران به شمار می رود.
-
یادی از استاد «محمد قاضی» مترجم بزرگ ایران/عین اله عزیززاده فیروزی
سرویس آذربایجان غربی- در وصف زبر دستی استاد «محمد قاضی» در امر ترجمه گفته می شود؛ اگر سروانتس، خالق «دن کیشوت»، فارسی میدانست و میخواست دن کیشوت را به فارسی بنویسد بهتر از اثر ترجمه شده «محمد قاضی» از این کتاب نمیشد. قاضی همیشه میگفت: «مرگ من آن روز خواهد بود که نتوانم ترجمه کنم و امیدوارم که آن روز به این زودیها فرا نرسد».
-
برگزاری دور تازه «جایزه بلوط» برای معرفی استعدادهای جوان ادبیات کردی
سرویس کرمانشاه _ جلیل آهنگرنژاد در گفتگو با خبرگزاری کردپرس از برگزاری دور تازه ی «جایزه ی بلوط» از طرف هفته نامه صدای آزادی به استعدادهای جوان ادبیات کردی خبر داد.
-
فراخوان نهمین مسابقه شعر کُردی «آرژن آری»
سرویس ترکیه - ثبت نام برای شرکت در نهمین مسابقه شعر کُردی «آرژن آری» شاعر فقید کرد آغاز شد.
-
شعر کُردی «ایرج خالصی» در دو اپیزود / محمدعلی قاسمی
سرویس ایلام - نویسنده و منتقد ادبی ایلامی دو مجموعه شعر کُردی «ایرج خالصی» شاعر شناخته شده ایلامی را طی یادداشتی که در اختیار کردپرس گذاشته بررسی کرده است.
-
نقش اساسی «ظاهر سارایی» در ادبیات کُردی ایلامی انکارناپذیر است
سرویس ایلام - نویسنده و شاعر ایلامی در نشست نقد و بررسی دو کتاب شعر کُردی ظاهر سارایی که در انجمن ادبی کُردی هانا برگزار شد، عنوان کرد: نقش اساسی ظاهر سارایی در ادبیات کُردی ایلامی انکارناپذیر است.
-
«رازان» در جنوبگان زبان کُردی طلوع کرد
سرویس ایلام - نخستین شماره مجله فرهنگی، هنری، ادبی و اجتماعی «رازان» با تمرکز بر زبان کُردی جنوبی منتشر شد.
-
«جامهکهیل بیدهنگی» منتشر شد
سرویس ایلام - «جامهکهیل بیدهنگی»، نخستین مجموعه شعر کردی «نعمتالله داودیان»، شاعر پیشکسوت ایلامی توسط انتشارات زانا منتشر شد.
-
آستان بلند عشق در مثنوی « دلبر» حشمت منصوری / ظاهر سارایی
سرویس ایلام - شاعر و ادیب ایلامی طی یادداشتی نظری و نقدی بر یکی از مثنوی های شاعر فقید کردی سرای ایلامی، حشمت منصوری جمشیدی انداخته است.
-
سفیر ترکیه در ایران در مراسم بزرگداشت حافظ:
روابط فرهنگی نقش موثری در پیوندهای مهر و دوستی میان مردم کشورهای مختلف دارند
سرویس ترکیه - سفیر ترکیه در ایران با شرکت در مراسم بزرگداشت حافظ بر لزوم وجود روابط فرهنگی بین کشورها تاکید کرد.
-
کتاب «دریچه» اثر رضا موزونی منتشر شد
سرویس کرمانشاه _ کتاب دریچه اثر رضا موزونی با موضوع نگاهی به تاریخ ادبیات کودکان و نوجوانان منتشر شد.
-
علی لیمویی شاعر کرمانشاهی درگذشت
سرویس کرمانشاه _ علی لیمویی متخلص به "ثابت کرمانشاهی" از شاعران مطرح کرمانشاه صبح امروز درگذشت.
-
هفدهمین مجموعه شعر علی الفتی منتشر شد
سرویس کرمانشاه _ «ستران» جدیدترین اثر علی الفتی شاعر مطرح کُرد به بازار نشر عرضه شد.
-
مجموعه داستانک «کرونا؛ آتش بدون دود» در ایلام منتشر شد
سرویس ایلام - مجموعه داستانک «کرونا آتش بدون دود» نوشته «مرتضی حاتمی» نویسنده و روزنامهنگار ادبی در 60 صفحه با طرح جلدی از چیا سرسپی توسط نشر باشور ایلام منتشر شد.
-
«نوون عشق» و غزلهای مشحون از واژههای ناب کُردی / مهدی آرمانی*
سرویس ایلام - مجموعه غزلهای "نوون عشق" اثر روحالله باقلانی جستجوی عشق از دل جامعه و مشحون از واژه و ترکیب های ناب کُردی است.
-
بهیاد فریبرز ابراهیمپور نویسنده فقید کرمانشاهی؛
نویسنده ای که بین خطوط مینوشت
سرویس کرمانشاه _ " «محمدجواد عبدی» نویسنده، منتقد و سینماگر، به بهانه درگذشت «فریبرز ابراهیمپور»، یادداشتی درباره این نویسنده و شاعر پیشکسوت کرمانشاهی در اختیار «خبرگزاری کردپرس» قرار داده است که در ادامه می خوانید."
-
بهیاد ابراهیمپور نویسنده فقید کرمانشاهی؛
نویسندهای که با چشمان بسته میدید
سرویس کرمانشاه _ «مرتضی حاتمی» نویسنده، روزنامهنگار ادبی و از شاگردان زندهیاد «فریبرز ابراهیمپور»، بهبهانه درگذشت این نویسنده و شاعر پیشکسوت، یادداشتی در اختیار خبرگزاری کردپرس قرار داده است که در ادامه می خوانید.
-
استقبال مخاطبان از اثر دکتر آهنگرنژاد؛
خواب های خانقین به چاپ دوم رسید
سرویس کرمانشاه _ مجموعه شعر «خواب های خانقین» اثردکتر جلیل آهنگرنژاد به اهتمام انتشارات دیباچه کرمانشاه به چاپ دوم رسید.
-
«محمد قاضی» می گفت: «فارسی من مثل حلوا است»/علی شمس برهان
سرویس آذربایجان غربی- روزی بە همشهری عزیزم «محمد قاضی»، گفتم : مترجمین قبل از شما و حتی پس از شما از یک فارسی بسیار دشوار و نامانوس در ترجمە سود بردەاند و برخی هم از فارسی بسیار سادە و عوامانە استفادە می کنند، اما فارسی شما ناب و اصیل مثل زبان سعدی و حافظ است .گفتم : فارسی گروه اول سفت مثل کشک است و فارسی موج جدیدی ها هم مثل ماست شل و ول . استاد خندید و گفت: «لابد فارسی من مثل حلوا است».
-
«زوربای ایرانی» و پدر ترجمه نوین ایران؛ ١٠٨ ساله شد
سرویس آذربایجان غربی- امروز 12مرداد ، صد و هشتمین سالروز تولد «محـمد قاضـی» است. مترجمی زبردست که توانست با ترجمه آثار نویسندگان بنام و بزرگ، افراد بسیاری را به کتابخوانی علاقهمند کند و به پاس سال ها ترجمه و تالیف پدر ترجمۀ نوین ایران و«زوربای ایرانی» لقب گرفت.
-
چاپ یک اثر جدید پیرامون استاد پرتو کرمانشاهی
سرویس کرمانشاه _ کتاب پرتو مهر، ارجنامهٔ استاد علیاشرف نوبتی (پرتو کرمانشاهی) به زودی منتشر می شود.