«افسانه شاماران» به روایت مرتضی حاتمی منتشر شد

سرویس کرمانشاه - رمان «افسانه‌ی شاماران» که بازآفرینی حکایت شاماران مناطق کردزبان جهان است توسط مرتضی حاتمی نویسنده و روزنامه‌نگار کرمانشاهی در نشر باشور ایلام در ۹۰ صفحه و با طرح جلدی از استاد بشیر نظری منتشر شد.

حاتمی در گفت‌وگو با خبرنگار کردپرس در کرمانشاه با اعلام این خبر گفت: نگارش این رمان را فروردین سال 1400 شروع کردم و با سه ویرایش در سال 1403 برای انتشار در اختیار نشر باشور در ایلام قرار دادم.

وی ادامه داد: شاماران از افسانه‌های ریشه دار و محبوب قوم کرد در سراسر جهان به شمار می‌رود و ریشه در باورها و آئین و رسوم فردی و اجتماعی مردم دارد و به عنوان یک جریان آئینی در مناطق کردزبان سراسر جهان مطرح است.

نویسنده مجموعه داستان «کولبران نان و رنج» ادامه داد: شاماران، موجودی افسانه ای نیمه مار و نیمه انسان (زن) است که نماد دانایی و زایش و تولد است و در میان قوم کرد از جایگاه مهم و معتبری و بزرگی برخوردار است.

وی با اشاره به ادای نذر شاماران در مناطقی از استان کرماشان ادامه داد: سال ها پیش مرحومان مادربزرگ و مادرم و برخی از اقوام در ابتدای سال باغی، نذری با عنوان نذر شاماران که ترکیبی از گندم و نخود و آب و نمک و پیاز و ادویه و (دانه کلانه) درست می کردند و برای در امان بودن از نیش مار و عقرب و سایر گزنده‌ها آن را در میان مردم و باغبانان پخش می‌کردند و البته هنوز این آش نذری در میان مردم پخته و پخش می شود.

وی با اشاره به اهمیت و ضرورت ثبت و نگهداری افسانه‌ها و حکایت‌ها و مثل‌های شفاهی به عنوان میراثی شفاهی به نسل‌های آینده تاکید کرد: یکی از بهترین راه‌های انتقال مفاهیم و دانش و ارزش‌های انسانی و تربیتی در گذشته، بازآفرینی و بازنویسی از ادبیات کلاسیک است.

وی تصریح کرد: بازنویسی و بازآفرینی از ادبیات کلاسیک و فولکلور، موجب آشنایی جامعه مخاطب با این ادبیات که از پیشینیان ما به یادگار مانده، می‌شود.

وی ادامه‌داد: این سرمایه‌های فرهنگی، بخش مهمی از هویت فرهنگی و تاریخی سرزمین کهن مان به شمار می‌روند و یکی از راه‌های معرفی کتاب و آثار این نوع از ادبیات به مخاطبان کودک و نوجوان و بزرگسال بازنویسی و بازآفرینی با رعایت اصول و معیارهای مصوب این قالب‌ها برای این مخاطبان است.

نویسنده رمان نوجوان «راز کوچه باغ هفت توت» ادامه داد: ادبیات، سرمایه و ثروت و میراث ملی ماست. سرمایه‌ای غنی و بزرگ و غیرقابل تکرار. بر همگان واجب است که ضمن پاسداری از آنها، در انتقال آن به نسل‌های بعد بکوشیم و تلاش کنیم به عنوان شهروندان ایرانی از این گنجینه معنوی مواظبت کنیم و آن را با ساده‌نویسی، بازنویسی، بازآفرینی و... برای مخاطبان ساده و خواندنی‌تر و جذاب‌تر کنیم و این سرمایه ملی را به آنان انتقال دهیم.

حاتمی ادامه داد: اگر اهالی قلم و ادبیات بزرگسال، بر تربیت جامعه کتاب‌خوان آینده باورمند باشند و نگاه‌شان به افق آینده ادبیات ملی همه‌ جانبه‌نگر باشد، توسعه و بالندگی ادبیات کودک و نوجوان یک وظیفه غایی خواهد بود، مگر نه این است که مخاطبان فردای ادبیات ملی، همین کودکان و نوجوانان خواهند بود؟

وی با اشاره به زبان نوشتاری این اثر گفت: تلاش داشته‌ام این کتاب همچون سایر کتاب‌هایم از زاویه بی مخاطبی نوشته شود و گروه های سنی نوجوان و جوان و بزرگسال بتوانند به راحتی با متن اثر ارتباط برقرار کنند و به بیانی دیگر مخاطب این اثر عموم مردم  هستند.

عضو شورای کتاب کودک ادامه داد: درخصوص شاماران کتاب‌های مستند و معتبر زیادی منتشر نشده و در نگارش این رمان با فقر و کاستی منابع روبه رو بودم، اما با پژوهش و تحقیق فراوان تعدادی منابع مکتوب و مستند و معتبر پیدا و از آن به عنوان مرجع نگارش این رمان استفاده کردم.

حاتمی ادامه داد: طرح جلد این این رمان یکی از تابلوهای مشهور استاد بشیر نظری، هنرمند و نقاش کرمانشاهی و از مجموعه‌ی شاماران است که با طراحی هنرمند جوان چیا سرسپی صفحه آرایی و طراحی شده است.

وی با تقدیر از مدیر نشر باشور در انتشار و انتقال آثار ادبی در دو زبان فارسی و کردی در استان‌های ایلام و کرمانشاه ادامه داد: محمد مرادی‌نصاری شاعر و مترجم خوش فکر و پرتلاش ایلامی و مدیر این نشر با حمایت و سرمایه‌گذاری، چاپ و نشر این رمان را بر عهده داشته و در راستای ثبت و نگهداری آثار ادبیات شفاهی تلاش های مناسب دارد.

به گزارش کردپرس ، مرتضی حاتمی، متولد ۱۳۵۵ صحنه است و از او در ادبیات داستانی بزرگسال کتاب‌های: «سطرهایی که تبرئه نمی‌شوند»، «کرونا آتش بدون دود»، «کولبران نان و رنج» در قالب مجموعه داستان، داستان مینی‌مال و نیز ده‌ها عنوان کتاب در ادبیات کودک و نوجوان در قالب‌های رمان، داستان کوتاه، بازآفرینی و بازسرایی چاپ و منتشر شده است.

کد خبر 2777149

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha